Date de publication du RFC : Septembre 2009
Auteur(s) du RFC : D. Ewell
Chemin des normes
Réalisé dans le cadre du groupe de travail IETF ltru
Première rédaction de cet article le 7 septembre 2009
Ce RFC, compagnon du RFC 5646, décrit le nouvel état du registre des langues de l'IANA. Comme son prédécesseur, le RFC 4645 avait servi à initialiser le registre des langues, notre RFC 5645 servira à la grande mise à jour qu'est l'intégration des normes ISO-639-3 et ISO 639-5. Le nombre de langues enregistrées passe de 500 à plus de 7 000.
Le registre est écrit dans le format dit record-jar, décrit dans le livre The Art of Unix programming.
Il sert juste à lister l'état du nouveau registre IANA avec des affectations comme ici pour le Nandi ou l'écriture du Bamum :
%% Description d'une langue, ici le Nandi (niq) Type: language Subtag: niq Description: Nandi Added: 2009-07-29 Macrolanguage: kln %% %% Description d'une écriture, ici le Bamum Type: script Subtag: Bamu Description: Bamum Added: 2009-07-30 %%
Le registre va ensuite vivre sa vie et accepter de nouveaux
enregistrements, suivant les procédures du RFC 5646. Une des façons de suivre ces futures évolution est de
s'abonner au flux de syndication http://www.langtag.net/registries/lsr.atom
.
Comment a été construit le nouveau registre ? La section 2 répond à cette question. Le point de départ était le registre existant, celui qui avait été créé par le RFC 4646. Les fichiers d'ISO 639-3 (disponibles chez SIL car l'ISO ne distribue quasiment jamais ses normes) et ISO 639-5 ont ensuite été intégrés, mais pas aveuglément :
aak
- ou le ghotuo - code aaa
) ont
été ajoutées. A contrario, celles qui
avaient déjà un code ont été ignorées.ar
), le
konkani (kok
), le
malais (ms
), le
swahili (sw
),
l'ouzbèque (uz
) et le
chinois (zh
). Pour les
six exceptions, un extended language subtag a été
créé dans le registre, pour indiquer la macrolangue et cela permettra
d'écrire des étiquettes comme zh-yue
(le
cantonais, dont l'étiquette canonique est juste
yue
) pour le cas où l'ajout de la macrolangue
semble important. Les autres langues ayant une macrolangue voient
juste cette macrolangue ajoutée comme un champ de l'enregistrement.afa
« Autres langues
afro-asiatiques » est devenue « Langues afro-asiatiques » ce qui est
bien plus large.EU
, on
peut donc désormais utiliser l'étiquette en-EU
pour l'anglais parlé à Bruxelles. D'autres
codes étaient déjà présents pour d'autres raisons comme l'amusant
FX
(France Métropolitaine).Version PDF de cette page (mais vous pouvez aussi imprimer depuis votre navigateur, il y a une feuille de style prévue pour cela)
Source XML de cette page (cette page est distribuée sous les termes de la licence GFDL)